書き置き

たまに書く。無理しない。

賢者の石、現在「銀行に初めて入るところ」まで

先日、本屋で英語版を購入。日本語版は一回読んだことがあるので話の筋はかなり理解出来る。が、わかりづらい表現が多い。

通常Hagrid
youyeh
youryer
toter
forfer
上二つはすぐ見破ったが、3つ目のは分かるまでにかなり時間がかかった。流し読みしていたのもあるかもしれないが。あと、「例のあの人」*1は"You-Know-Who"を訳したものだそうだ。なんとなく理解。

*1:Voldemortのこと